Промените в българското писане – такива, каквито биха могли да бъдат


Считано от 1 септември 2013 г.:

  1. Всички видове съществителни имена – собствени и нарицателни, се изписват с начална  главна буква: Маса, Стол, Книга, Небе, Море.
  2. Всички думи от съставните наименования се изписват с начална главна буква: Българска Национална Телевизия.
  3. Всички сложни думи се изписват слято: водопровод, вагонресторант, бизнессекретарка, сексмаратон. Това правило се прилага и по отношение на словосъчетания, които пишещият усеща като сложни думи: къщамузей.
  4. Премахва се правилото за променливо „я”, тъй като никой реално не го спазва.
  5. Премахва се синтактичният принцип за употреба на вътреизреченска пунктуация: препинателните знаци се използват според намеренията и вкусовете на пишещия.
  6. Премахва се задпоставеният определителен член, като определеност се изразява с показателно местоимение: вместо „мъжът” – „този мъж”; вместо „жената” – тази жена”; вместо „детето” – „това дете”; вместо „гражданите” – „тези граждани”. Така изказът става по-ясен и по-конкретен: едно е да напишеш „Гражданите не искат правителството на Орешарски”, друго – „Тези граждани не искат правителството на Орешарски”.
  7. Опцията, при която „гражданите” означава „всички граждани”, се заличава от българската граматика.
  8. Допуска се изписване „-ат” и „-ът” в глаголните окончания: „пишат” и „пишът”.
  9. Допуска  се официалната употреба на всички графични системи за писане на български език: Дриновско-Иванчевската, Отечественофронтовската, шльокавицата (т. нар. „методийца”)
  10. Допуска се при използване на кирилските буквени знаци мекост на предходния съгласен звук да се отбелязва и чрез буквата „й” или „ю”: „мърльо”, „мърлйо” и „мърлю”.
  11. Допуска се неупотребата на буквата „я” („ябълка” и „йабълка”), за да се премахне порочната практика на шльокавица (методийца) буквата „я” да не се предава чрез буквата “q”.

About Borislav Gueorguiev

NBU Associate Professor in Bulgarian language, linguistic pragmatics, sociolinguistics, sociosemiotics, applied semiotics, and linguistic anthropology.
Публикувано на Езикови радио бележки, Мила родна картинка, Моите пристрастия, образование и тагнато, , , , . Запазване в отметки на връзката.

2 отговора към Промените в българското писане – такива, каквито биха могли да бъдат

  1. Мисля, че е въпрос на време писането да стане такова.

  2. Pingback: Няма нови правила за правопис… | Завойчета

Коментари са забранени.